miércoles, 16 de diciembre de 2009

MÁS BIBLIOTECAS EN INTERNET


Más lectores en las bibliotecas, más bibliotecas en Internet
Aumenta un 10% el número de usuarios. El 40% de los centros ofrece su catálogo a través de la Red
EL PAÍS - Madrid - 16/12/2009

"Nunca se ha leído tanto en España", dijo ayer en la Biblioteca Nacional la ministra de Cultura Ángeles González-Sinde. Hoy, las cifras facilitadas por el Instituto Nacional de Estadística (INE) ilustran parte de esa afirmación. Las bibliotecas españolas crecen por todos los caminos posibles: puntos de servicio, usuarios, préstamos y presencia de cada centro en Internet.

Según el INE, las bibliotecas españolas contaron el año pasado con 16,30 millones de usuarios inscritos (13,30 millones de adultos y 2,91 millones en el área infantil), lo que supone un incremento del 10,1% respecto a 2006, año en que se realizó la anterior Estadística de Bibliotecas.

La estadística presentada hoy ha recogido un total de 6.601 bibliotecas, cifra superior en un 1,2% a la de 2006. En 2008 se ha contabilizado además un centro por cada 5.518 habitantes. En esta misma línea, el número de visitantes se ha incrementado un 5,0% y alcanza los 204,36 millones. Esto supone que cada ciudadano acudió a una biblioteca una media de 4,48 veces durante el año pasado.

Por comunidades autónomas, la mayor tasa de visitantes por habitante se dieron en Navarra (7,79). Entre tanto, la mayor proporción de usuarios se localizó en Castilla-La Mancha (50,9%).

Suben los audiovisuales, baja la música

Por tipo de documento solicitado en préstamo, el libro sigue en cabeza con el 64,2% y un aumento del 9,0%. Le siguieron los audiovisuales (23,5% del total) y sonoros (6,4%). Los primeros presentaron una tasa de crecimiento del 31,7%, mientras que los segundos registraron un descenso del 18,8%.

La cantidad de fondos existentes fue de 235,61 millones de documentos, un 7,7% más que en 2006. Los libros registraron el mayor aumento, con 7,68 millones más de unidades.

Internet se afianza

El uso de las nuevas tecnologías se está consolidando en las bibliotecas españolas. Así, la proporción de bibliotecas con acceso a Internet alcanzó el 87,7%. A comienzos de la década el porcentaje era la mitad. En las bibliotecas públicas este porcentaje se elevó hasta el 93,4%.

Finalmente, el 23,7% de las bibliotecas disponía de página web y recibieron 315,58 millones de visitas, un 13.2% más que en 2006. Además, el 40,6% ofreció su catálogo de fondos a través de Internet, cifra superior en un 11,2% a la estadística de hace tres años. El porcentaje para las bibliotecas públicas se situó en el 41,8%.

lunes, 14 de diciembre de 2009

LA VIUDA DE LARSSON DICE "NO"


La 'viuda' de Larsson dice "no"
Eva Gabrielsson, pareja del autor sueco, rechaza una oferta oficial y millonaria de la familia para compartir la herencia - El legado sigue en manos del padre y del hermano
JUAN DIEGO QUESADA - Madrid - 13/12/2009

El barullo formado por la herencia de Stieg Larsson parece no tener fin. Los herederos han ofrecido a Eva Gabrielsson, la que fue pareja del escritor durante 32 años, 20 millones de coronas (1,92 millones de euros) y una tercera parte de los derechos de autor, incluyendo los beneficios de las novelas adaptadas al cine. Pero Gabrielsson rechazó el jueves la oferta, después de cinco años de disputa, asegurando que no tiene interés por el dinero y que lo único que quiere es manejar en solitario el legado del malogrado autor de la trilogía Millennium.
La noticia en otros webs

Los herederos le cedían una tercera parte de los derechos de autor
Gabrielsson sacará a lo largo de 2010 un libro contando su calvario
Los amigos pensaban que esta vez sí llegaba la solución al conflicto
"Queremos que Eva tenga una vida confortable", dice Joakim Larsson
Las partes han estado más cerca que nunca de acabar con un enfrentamiento que surgió tras la muerte del escritor sueco en noviembre de 2004, apenas unos meses antes de que salieran a la venta los libros. La herencia cayó en manos de su hermano Joakim y su padre Erland. Gabrielsson, con la que llevaba viviendo desde que se marchó de casa a los 18 años, no vio ni un euro. Ahora, tras años de descalificaciones y acusaciones mutuas, los Larsson intentaban acabar con este drama que está a la altura de la repercusión mundial que ha tenido la obra de ficción del periodista. Gabrielsson, tras pensárselo durante un mes, ha dicho que no.
La mujer, que a lo largo de 2010 publicará un libro contando el calvario que ha vivido desde la repentina muerte de Larsson, esperó hasta las seis de la tarde del jueves, día en el que finalizaba el ofrecimiento, para rechazarlo. Su entorno asegura que ella no quiere nada de las ganancias de los libros (20 millones de copias vendidas sólo en Europa), pero sí tener el control absoluto de cómo se gestiona la obra del autor.
A su entender, como ha dicho a este periódico en varias ocasiones, no se está respetando la memoria de Larsson, con el que nunca se casó por miedo a que la ultraderecha tuviera acceso a los datos personales del escritor, siempre combativo con los xenófobos. Para Gabrielsson, tanto Joakim como Erland tenían que haber renunciado a la herencia ("Stieg no tenía apenas contacto con ellos desde que se fue de casa") y dejarle a ella, quien mejor lo conocía, manejar lo que dejó escrito Larsson antes de morir.
Para desenredar el entuerto, cansados ya de ser retratados como los malos de la película, los Larsson propusieron el 2 de noviembre este último acuerdo, a través de un artículo publicado en el periódico sueco Svenska Dagbladet. "Queremos que Eva tenga una vida confortable y que viva holgadamente", explica Joakim Larsson por teléfono desde Umeå, al norte de Suecia. "Estoy triste, pensé que ella iba a aceptar. La oferta es muy buena: una cantidad de dinero considerable y formar parte de la empresa con mi padre y conmigo. Todos saldríamos beneficiados. Nosotros queremos acabar con este drama de una vez", añade.
La abogada de Gabrielsson, Sara Pers-Krause, dijo entonces, después de ver publicado el artículo, que su clienta no tenía la intención de resolver el problema a través de los medios de comunicación. Los Larsson formalizaron después la propuesta con los abogados, pero meses después todo ha quedado en nada.
La vida de los Larsson, a pesar de la gran fortuna que han acumulado últimamente, es sencilla y austera. Joakim, el hermano, vive en un chalé adosado a las afueras de la ciudad de Umeå, cerca del Círculo Polar Ártico. Trabajó hasta verano como oficinista. El padre, Erland, reside en un barrio de jubilados junto a la pareja que tiene tras la muerte de la madre de Stieg, en 1992, y sigue usando su viejo coche. "No necesito el dinero. No me gustan los lujos", dice Erland. "Pero no voy a consentir que ella se quede con los derechos y que nosotros no podamos opinar de nada. Ni pensarlo".
La posibilidad de un acuerdo ha llenado páginas de la prensa sueca, impactada por el enorme éxito mundial que han tenido las novelas de Stieg Larsson y el barullo generado con su inesperada muerte. Una y otra parte han especulado ahora con acabar de la mejor manera el año, aunque todo se ha ido al traste. El jueves, los amigos de Gabrielsson, ante el silencio de ella, pensaban que al día siguiente, viernes, anunciaría un sí definitivo. Creían que sencillamente estaba esperando a que pasase la resaca de los premios Nobel.
La obra de Stieg Larsson, traducida a más de 30 idiomas, ha causado un gran revuelo en el mundo literario. Él se quedó sin conocer su propio éxito y apenas queda el recuerdo de verle paseando, camino de la editorial, con los manuscritos bajo el brazo, vestido con unos pantalones vaqueros gastados y una chaqueta de pana.
Un mes antes de que Stieg sufriese el ataque al corazón, el jubilado Lasse Bergström, antiguo jefe de la editorial Norstedst, estuvo varios días enfrascado en el manuscrito de Larsson. Los colegas de Bergström confiaban aún en su olfato de viejo cazatalentos y le hacían llegar a casa los borradores de algunos escritores primerizos. Fue leer la última palabra de la pila de papeles, y Bergström se acercó de inmediato al ordenador para escribir su opinión sobre lo que acababa de devorar: "He pasado tres días en cama con Stieg Larsson III, y sólo me he levantado para preparar la comida y ver el fútbol en la tele. [...] En otras palabras, Stieg Larsson, con su casi increíble capacidad de sostener una gran narración dramática en el género de novelas de intriga, lo ha hecho otra vez, y mucho mejor que la media".
Kurdo Baksi, amigo íntimo de Larsson, siente mucho que la historia de la herencia no haya tocado su fin: "Era bueno para Eva, era bueno para todos. Me cuesta entender por qué dice que no. El conflicto dura ya cinco años y cada vez se hace más grande. Es una pena". Baksi está convencido de que si él lograse sentar a Joakim, Erland y Eva en una misma mesa, sin abogados de por medio, se podría llegar a un acuerdo. Entonces, el alma de Stieg Larsson descansaría para siempre.

martes, 8 de diciembre de 2009

NUEVA NOVELA DE PAUL AUSTER


El arte es un juego que hay que tomarse en serio"

El autor de Trilogía de Nueva York vuelve en su nueva novela, Invisible, a algunos escenarios de juventud como París o Columbia. Es un libro poblado por jóvenes escritores víctimas del azar, el amor y la violencia

ANDREA AGUILAR - Nueva York - 08/12/2009

Paul Auster (Newark, Nueva Jersey, 1947) regresa a la Universidad de Columbia y a París, dos lugares donde pasó parte de su juventud, con Invisible (Anagrama), su nueva novela. La entrevista transcurre, sin embargo, a pocas manzanas de su casa, en un café de Brooklyn, territorio habitual en sus ficciones. Es el día después de Acción de Gracias. Auster llega con algo de retraso y cortésmente se disculpa. Viste vaqueros y una camisa azul oscuro, lleva puesta una bufanda roja y gafas de aviador negras.

    Paul Auster

    A FONDO

    Nacimiento:
    03-02-1947
    Lugar:
    Newark
    Estados Unidos

    Estados Unidos

    "Mi trabajo es instinto, sensación, llega de golpe, no puedo defenderme"

"Lo más difícil es escribir sobre sexo, y en este libro hay mucho"

Invisible es el decimoctavo libro y la novela número 13 del autor de Trilogía de Nueva York. La escribió aproximadamente durante seis meses en 2008. Desde entonces ha estado trabajando en la siguiente, que ya ha acabado y saldrá dentro de un año. El nuevo libro ha recibido una brillante crítica en The New York Times, que lo ha saludado como su mejor obra, pero también otra funesta, a cargo del crítico de The New Yorker James Wood.

Lo cierto es que Invisible vuelve a estar poblada por escritores y jóvenes poetas -personajes familiares en el trabajo de Auster- que son víctimas del azar, el amor y la violencia. En este caso es un incesto lo que hace palpitar la trama. Dice que cuando su esposa (la también novelista Siri Husvedt) leyó este pasaje le dijo que parecía estar escribiendo sobre ellos. "Llevamos casados 30 años y hemos construido una amistad muy íntima, un vínculo emocional, intelectual y físico muy fuerte. Creo que tiene razón, de alguna manera eso estaba ahí cuando escribí", explica.

El escritor reconoce que en su ficción necesita hablar de espacios que le son familiares. "Me gusta escribir sobre cosas que conozco y que me han rondado la cabeza durante años. Intentas contar la verdad de tu personaje y del mundo tal y como lo conoces, pero al final el arte es un juego y por eso es divertido, aunque hay que tomárselo muy en serio", dice.

Como Walker, el protagonista de Invisible, Auster era estudiante en Columbia en 1967, le apasionaba la poesía francesa, que se esforzaba por traducir, y aquel año viajó a París en un intercambio. "He comprobado que cuando te concentras en algo distante en el tiempo la memoria te impulsa hacia delante", confiesa. Con su personaje también comparte el recuerdo de un cochambroso hotel en París donde él vivió en 1965. Y Auster, como Walker, fue un firme opositor a la guerra de Vietnam, aunque fantaseó con alistarse con los israelíes en la Guerra de los Seis Días. "Pensé que debía ir pero cuando empecé a planteármelo seriamente la guerra ya había terminado".

En la novela resuenan algunos temas de actualidad. Por ejemplo, el asunto de la evasión de la justicia que obsesiona al protagonista. Este viejo debate ha cobrado nueva fuerza con el caso de Roman Polanski, con quien Auster coincidió en los noventa en un jurado del Festival de Venecia. "Terminé el libro mucho antes de que le detuvieran", explica el escritor, uno de los firmantes del manifiesto en apoyo del director. "Éste es un asunto muy triste. Es un hombre mayor y no entiendo por qué esperaron 30 años para detenerle. Firmé porque me pareció injusto. Hasta donde yo sé, el juez estableció como pena que pasara un tiempo en un hospital psiquiátrico y Polanski cumplió. Luego el juez se retractó y fue entonces cuando se dio a la fuga. Ahora de pronto a todo el mundo le importa este caso, y yo la verdad es que creo que esto ya no es un caso".

La publicación del manuscrito póstumo e inacabado es otro de los ejes estructurales de Invisible. ¿Qué opina de la reciente y polémica publicación del último libro de Nabokov? "Él dijo que no quería que se publicase y su hijo ha tomado ahora la decisión de sacarlo a la luz", contesta. "En el caso de mi novela, no creo que Walker tuviera nunca en mente publicar lo que escribía. Se trata de introducir no ficción dentro de la ficción". El juego narrativo que Auster establece divide la novela en tres partes, con tres narradores y varios saltos entre pasado y presente. "Todo fue orgánico. Las historias me llegan de esa manera: emanan de una necesidad por contar y llega todo de golpe. Así es con todo mi trabajo. Es instinto, una sensación", sonríe. "No puedo defenderme".

La narración de Invisible pasa por la primera, la segunda y la tercera persona. "Cada una te pone en un estado mental diferente", asegura. "La segunda persona es la que da más miedo, de alguna manera parece que vuelve la historia del revés. A Walker le permite tomar distancia de sí mismo y al mismo tiempo el lector penetra bajo la piel del narrador, produce intimidad".

¿Es la intimidad lo más importante en literatura? "Depende de lo que quieras hacer. A veces uno busca objetividad y distancia". Confiesa que las escenas íntimas han sido lo que más le ha costado. "Lo más difícil es escribir sobre sexo, y en este libro hay mucho".

domingo, 6 de diciembre de 2009

EL MUNDO ES DE LAS MUJERES

El mundo es de las mujeres

Contra el viento, de Ángeles Caso (Gijón, 1959), fue la novela ganadora del reciente Premio Planeta, del que resultó finalista La bailarina y el inglés, de Emilio Calderón (Málaga, 1960). Contra la tendencia de los últimos años, los libros distinguidos en esta edición se presentan como "planetas puros, sin trampa ni cartón"

LLUÍS SATORRAS 05/12/2009

Ángeles Caso gana el Planeta con Contra el viento, la historia de una emigrante

Ángeles Caso, junto al presidente de la Generalitat y la ministra de Cultura. | EFE

Es casi inevitable empezar por referirse al Premio Planeta que acaba de elegir a su ganador y su finalista de este año. No es cuestión de analizar aquí las oscilaciones del premio a lo largo de los años pero sí recordar las veces en que ha buscado dignificarse culturalmente otorgando premios a autores de prestigio con resultados contradictorios. En los últimos años, por ejemplo, salieron ganadoras La fortuna de Matilda Turpin, de Álvaro Pombo, que no desmerece en relación al resto de su obra, y La hermandad de la Buena Suerte, que, en cambio, no añade nada al prestigio del que goza el filósofo Fernando Savater. En contraste, este año tenemos a un ganador y un finalista que son planetas puros. Sin trampa ni cartón. Con sus ventajas e inconvenientes, están ahí dispuestos para ser leídos y disfrutados por los adictos, los curiosos, los lectores esforzados y, cómo no, los críticos.

El catedrático David Viñas acaba de publicar con el título de El enigma bestseller (Ariel, 2009) un largo y detallado estudio sobre ese fenómeno editorial. No habla específicamente del Premio Planeta, al fin y al cabo un best seller de segundo orden. Pero en la novela de Ángeles Caso (Gijón, 1959) se detectan dos aspectos clave señalados por Viñas. Uno es la presencia de un héroe, en este caso la caboverdiana Sao, un ser incontestable que carece de sombras o defectos. Adjetivos como "esplendorosa", "majestuosa, "fuerte", "cercana" o "comprensiva" aparecen habitualmente para referirse a ella y de paso a sus amigas. El personaje merece nuestro aplauso incondicional por su impecable conducta. Incluso exponiéndose a peligros busca que su hijo pueda relacionarse con su padre: sabe lo que conviene a un niño, es decir, sabe lo que diría un psicopedagogo políticamente correcto. Naturalmente, a su alrededor pululan las amigas que la han reconocido al instante, con tan sólo mirarse, como intachable y que asimismo ella ha aceptado como aliadas. Ahora bien, hace falta el adversario y ése es el hombre por definición. Los hombres que salen en la novela o son personajes muy secundarios o son malvados, aunque por interés lo disimulen durante un tiempo. "Decente" es el adjetivo más positivo que se les dedica. El punto fuerte de este enfrentamiento es la relación entre Sao y el marido que la maltrata, llena de giros incomprensibles y situaciones artificiosas. Naturalmente, la ventaja es que la posición del lector y su simpatía por la víctima no ofrece dudas. Y ésta es la segunda cuestión de la que habla Viñas: la fuerte presencia de una enseñanza, un fin didáctico. El lector halla el camino claramente marcado. Sabe quiénes son los buenos y quiénes son los malos. Y punto.

Esto no quiere decir que la novela esté mal escrita, ni carezca de interés. La autora maneja bien los mecanismos de la narración. La narradora, una mujer del centro de España, habla de sí misma y de su desamparada situación en la primera parte, pasa en la segunda a hablar de la vida de Sao, en su país y en Lisboa, para desembocar en Madrid en la tercera parte y producirse así, como corresponde, la reunión de las dos, narradora y protagonista, y esta última, mujer sin tacha, redima a la primera de sus desdichas. Un esquema casi místico que tiene su qué. Al lector se le conduce de la mano para apreciar el esfuerzo de los inmigrantes. Valores humanos que nadie discute y lectura ágil y entretenida. Lo dicho. Un premio Planeta para ser leído como tal.

- El País

lunes, 19 de octubre de 2009

UN LUGAR DONDE QUEDARSE

Tráiler de 'Un lugar donde quedarse'

ASÍ ERAN LOS PRIMEROS RELOJES


Así eran los primeros relojes

Conservadores del Museo de la Ciencia de Londres estudian la que podría ser la imagen más antigua de este mecanismo

ELPAÍS.com - Madrid - 19/10/2009

Es un pequeño objeto dorado que Cosimo I de Medici, Duque de Florencia, levanta con la mano derecha en un óleo pintado en 1560 por Maso da San Friano. Este mecenas de las ciencias del siglo XVI mira al espectador 450 años después con cierta arrogancia. No es para menos, sostiene una pieza de tecnología punta de su tiempo: un reloj.

Detalle del 'Retrato de Cosimo I de Medici' de Maso da San Friano
Ampliar

Detalle del 'Retrato de Cosimo I de Medici' de Maso da San Friano- SCIENCE MUSEUM

La noticia en otros webs

Expertos del Museo de la Ciencia de Londres , donde el cuadro está expuesto, creen que esta es la imagen más antigua de este tipo de mecanismo que ha llegado a nuestros días. Los primeros relojes datan de principios del siglo XVI y el retrato está fechado en 1560.

La pintura forma parte del Museo de la Ciencia desde hace 33 años pero ha estado almacenada hasta el pasado julio, cuando se incluyó en una parte de la colección dedicada a todo lo relacionado con la medición del tiempo. Rob Skitmore, conservador jefe del museo, reparó entonces en el escudo de armas de la familia Medici impreso en el reverso del lienzo lo que ayudó a datar la pintura con mucha precisión. "Cosimo fue un importante benefactor de la ciencia y la tecnología y es muy probable que poseyera un reloj de estas características que, además, muestra con orgullo en su retrato", dice Skitmore. El conservador añade que la pieza procede del sur de Alemania casi con toda seguridad y que incluso incluye un mecanismo de alarma.

El museo londinense ha enviado sus descubrimientos a los expertos de la Galería de los Uffizi en Florencia y están esperando sus observaciones.

lunes, 12 de octubre de 2009

Actores de "Los abrazos rotos", molestos con la Academia de Cine Española



Lluis Homar y Blanca Portillo consideran injusto que el filme no haya sido preseleccionado para los oscars

EFE - Los Ángeles - 12/10/2009

Los actores Lluis Homar y Blanca Portillo mostraron hoy en Hollywood su malestar con el criterio de la Academia de Cine de España por desestimar a Los abrazos rotos en su elección de la película candidata a los Oscar. Homar y Portillo, ambos protagonistas del filme, presentaron hoy esta producción en la inauguración de la décimo tercera edición del Los Angeles Latino International Film Festival (LALIFF) en el popular teatro chino de Hollywood, a pocos metros del Kodak, teatro donde se entregan las famosas estatuillas cada año.

"Bajo mi punto de vista no es justo que si hay tres películas finalistas (para la Academia española) que no esté la de Pedro. Si hubiese estado y luego no era la elegida, bueno, la Academia está en todo su derecho", aseguró Homar. Portillo explicó que en EEUU mucha gente le había preguntado extrañada por qué la cinta no fue una de las finalistas para las nominaciones al Oscar en la categoría de mejor película extranjera para la ceremonia de 2010.

"En España igual la gente lo asume con naturalidad, de alguna manera sabemos cómo pueden funcionar las cosas, pero desde fuera se ve raro. Paradojas", dijo, y señaló que no entendía cómo Los abrazos rotos no tuvo mejor suerte. "Ése es uno de los enigmas que tiene la Academia española que algún día igual descubrimos", añadió.

Homar, no obstante, se mostró optimista y recordó que no era la primera vez que la Academia descartaba un filme de Almodóvar para los Oscar y aún así triunfaba en estos premios. "Hable con ella no fue elegida y luego estuvo nominada a Mejor director y ganó el Oscar a Mejor guión", comentó.

Tanto Homar como Portillo insistieron en que no querían restarle mérito a "El baile de la Victoria", película que representará a España en la carrera por el Oscar, de Fernando Trueba, quien conquistó una estatuilla por Belle Epoque (1994). "Me merece todo el respeto del mundo. Es un grandísimo director", afirmó Homar en alusión a Trueba.

Almodóvar recibió este años en el LALIFF el premio Gabi en reconocimiento a una carrera, lo que le convirtió en el gran protagonista de la jornada a pesar de su ausencia. El cineasta manchego, de promoción de su película en Nueva York, agradeció el galardón en un mensaje grabado en vídeo y fue la actriz Eva Longoria quien se encargó de recoger el galardón. "Eva, como decimos en España, te debo una", dijo Almodóvar en su grabación.

El veterano actor Edward James Olmos, co fundador del LALIFF, hizo un repaso de la trayectoria de Almodóvar y destacó la importancia de las aportaciones artísticas de este director para España. "Su carrera de más de 40 años comenzó con Film político en 1974, en ese tiempo España necesitaba a alguien como él para sacudir el país de su decaimiento social y político impuesto por el gobierno franquista", dijo Olmos, para quien Almodóvar es "uno de los mejores cineastas de todos los tiempos". Almodóvar presentó hoy Los abrazos rotos acompañado por Penélope Cruz en el Festival de Cine de Nueva York (NYFF).

sábado, 12 de septiembre de 2009

OTOÑO


Próxima la llegada del otoño, se apaga el brillo del sol, el reluciente verde de las ojas de los árboles. Todo lo que estaba lleno de diversos colores rutilantes, exultantes, cegadores llenos de vitalidad se transforma en un cuadro invadido por una gama de ocres y grises...El sol se va a descansar muy temprano, durante la tarde que se convierte en noche.

MONTILLA LA POLÉMICA DE UNA PARODIA

Una paròdia polèmica
Òscar Montferrer

Sergi Mas, caracteritzat com a José Montilla, és un dels protagonistes habituals del programa humorístic 'Polònia'
TVC

Televisió de Catalunya (TVC) va optar ahir per posar-se la bena abans que la ferida i va dedicar part del Telenotícies migdia a fer pública una disculpa relacionada amb el president de la Generalitat de Catalunya, José Montilla, i amb la intervenció en pantalla del Montilla del programa humorístic Polònia, que encarna Sergi Mas.

L'incident que va generar el mea culpa de la televisió pública catalana es va produir dijous a la nit. Pels volts de tres quarts de deu, com es habitual en el dia anterior a la celebració de la Diada Nacional de Catalunya, TVC va emetre l'al·locució institucional del president de la Generalitat, José Montilla.

Aquesta intervenció, que s'enregistra prèviament, va arribar a la pantalla de TV3 després de l'emissió de Telenotícies vespre i va precedir la gala especial Nit 10, amb què la televisió pública catalana va donar a conèixer als seus teleespectadors les novetats més destacades de la nova temporada.

El fet que la direcció de TVC considera conflictiu el va generar l'escassíssim lapse temporal que va transcórrer entre l'acabament de la intervenció de José Montilla i l'arribada a la pantalla de Sergi Mas caracteritzat com a Montilla, un personatge que assumeix de manera regular al programa satíric Polònia.

En considerar la direcció de TVC que el Montilla real i el Montilla de Polònia havien aparegut massa junts, va disposar que el Telenotícies migdia inclogués en la seva edició d'ahir una expressió de disculpa.

És per això que la periodista Núria Solé va demanar excuses, en representació de la televisió pública catalana, per haver introduït la intervenció paròdica just després de l'emissió del missatge institucional de la Diada.

La periodista va especificar que les disculpes es demanaven "per la vinculació que es va poder establir després del missatge institucional de la Diada amb l'anunci de la gala de TV3" i va expressar la assumpció que, dimecres a la nit, "TVC no va distanciar adequadament el missatge presidencial del contingut humorístic", fet que es podia haver interpretat com una indesitjada manca de respecte.

Fonts de la televisió pública catalana van assegurar ahir a aquest diari que la petició d'excuses era de motu proprio i que no responia a cap tipus d'observació provinent de la Generalitat.

A última hora del vespre, Televisió de Catalunya va decidir retirar de la seva web el clip de la intervenció amb què Sergi Mas, caracteritzat com a José Montilla, donava pas a la Nit 10.

NOA

Noa: "El meu somni és cantar en la signatura del tractat de pau entre Israel i Palestina"
La cantant israeliana ha actuat al Parc de la Ciutadella amb dues cançons en català. Ha estat escridassada i aplaudida a parts iguals
La cantant israeliana Achinoam Nini, Noa, ha dit en un breu discurs durant els actes de la Diada, que s'han celebrat al Parc de la Ciutadella de Barcelona, que "el seu somni és cantar en el tractat de pau entre Israel i Palestina".

Així, i abans de cantar el tema en català de La vida és bella, Noa ha instat al diàleg per resoldre el conflicte del Pròxim Orient on ha afirmat "que hi ha molts problemes per resoldre" i que les solucions han de venir "a través del diàleg". "A això aspirem nosaltres", ha sentenciat després de la polèmica aixecada en els últims dies pels que han criticat la seva presència durant la celebració de la Diada.

En el seu discurs també ha expressat la seva admiració per Catalunya, i ha dit que "ha après a estimar i respectar" la "seva cultura única". La cantant ha dit que Catalunya "té moltes aspiracions per encarar el futur amb dignitat conreant la pau" i que aquestes són les mateixes aspiracions que té el Pròxim Orient, però de moment amb un "camí violent".

Amb prèvia presentació de l'actriu Montserrat Carulla, la cantant ha aparegut a l'escenari amb un vestit blanc i lluint embaràs acompanyada per xiulets i aplaudiments a parts iguals. Un so ambient que TV3, que ha retransmès en directe els actes que s'han fet a la Ciutadella, ha minimitzat abaixant el volum dels micròfons.

Noa, amb posat tranquil durant tota l'actuació malgrat l'escridassada, ha cantant El cant dels ocells en català acompanyada de l'Orquestra Àrab de Barcelona.

Noa ha actuat durant 15 anys a Catalunya en més d'un centenar de concerts

sábado, 5 de septiembre de 2009


UN CASTIGO EXCESIVO

Un castigo "extraordinariamente negativo"
Paul McCartney, Elton John y Damon Albarn critican el proyecto británico de cortar Internet a quien intercambie archivos protegidos
El ministro de Empresa e Innovación de Reino Unido, Peter Mandelson, propuso la semana pasada que para luchar contra la piratería se cortara el acceso a Internet a los internautas que se bajan e intercambian contenidos de la Red ilegalmente. El anuncio, aplaudido por la industria discográfica británica, desató las críticas de proveedores y grupos ciudadanos. A estos se han unido desde este jueves insignes representantes de la cultura británica: Paul McCartney, Elton John y Damon Albarn, entre otros, han sumado su voz a un comunicado que califica la idea de Mandelson de "extraordinariamente negativa".

El texto del comunicado, al que ha tenido acceso el diario The Guardian , afirma que la propuesta gubernamental es cara e ilógica. La Coalición de Artistas Destacados , la Academia Británica de Cantautores y el Gremio de Productores Musicales son algunas de las organizaciones que han coordinado su acción para luchar "vehementemente" contra el proyecto de Mandelson.

Consideran que supondría una vuelta al pasado (la idea ya surgió y fue descartada por Downing Street hace meses) y que cuenta con "poco apoyo de la lógica".

Los artistas y productores británicos piensan que la ley supone que "el palo es muy desproporcionado comparado con la zanahoria" y recuerdan que en Estados Unidos se han perdido 30.000 querellas contra internautas. "Ésta no es una política que deba practicar un Gobierno británico que piense en el futuro", añade la nota.

martes, 1 de septiembre de 2009

EL LUGAR DEL PUDOR

En su ensayo Ante el dolor de los demás (Alfaguara, traducción de Aurelio Major), Susan Sontag escribe que vivimos en un mundo de imágenes pero que, a la hora de recordar, "la fotografía cala más hondo". Dice también que "la fotografía es como una cita, una máxima o un proverbio". Apunto estas reflexiones porque la escritora estadounidense es una presencia abrumadora en la exposición Vida de una fotógrafa 1990-2005, que se exhibe en Madrid dentro del programa de PHotoEspaña. Se ha reunido ahí la selección de imágenes que hizo la propia Annie Leibovitz para resumir su trayectoria. Fue la compañera de Susan Sontag y fotografió su historia común, incluida la parte más dolorosa. En 1998 le diagnosticaron a la escritora un cáncer. La manera de llevar la enfermedad, su batalla: todo eso está en el trabajo de Annie Leibovitz. Sontag exploró en Ante el dolor de los demás la relación entre la fotografía y la guerra. Leibovitz (y también ella) nos colocan en este caso ante su propio dolor.

Es muy complicado intentar trasladar las emociones contrapuestas que genera la exposición de Annie Leibovitz, En gran formato están ahí las imágenes que la han hecho célebre y que, incluso en España, forman ya parte de la banda sonora de una época. Realizadas con una extrema perfección técnica, la mayoría son retratos de personajes famosos. Y han sido portada de las publicaciones con más glamour. No dicen gran cosa. Tienen la banalidad de lo previsible, una voluntad de provocación un tanto ingenua (el embarazo de Demi Moore) o procuran trasladar algún símbolo secreto (ahí está Bob Wilson posando con una inmensa bombilla encendida: ¿será la inspiración?). Seguro que Leibovitz quiso tratar de la belleza cuando fotografió a Leonardo DiCaprio con un cisne, o del poder cuando colocó a Colin Powell con su uniforme y sus medallas en un rotundo primer plano. Todo, por así decirlo, muy de andar por casa. Trivial.

En pequeño formato (casi siempre), y habitualmente en blanco y negro, están las imágenes que hizo Leibovitz de su familia (y de Susan Sontag). Cuando uno pasa del retrato del personaje público a las fotos de papá y de mamá y de la amada algo cambia bruscamente. Es cuando tiene razón Sontag cuando dice que la fotografía, a la hora de recordar, "cala más hondo". Hacemos y guardamos y coleccionamos imágenes porque conservan lo que pasó. Lo salvan de la tarea inclemente y parsimoniosa del tiempo, que todo lo masacra, y conservan las huellas de la propia intimidad, las cosas de nuestras vidas.

viernes, 21 de agosto de 2009

DUNAS ONDULADAS


"Nova York és un mirall que et reflecteix la creativitat"
Entrevista al trompetista català Raynald Colom
David Castillo
Nova York Ult. Act. 21/08/2009 07:44 gran | petit 2 opinions Després de la bona acollida dels seus dos primers treballs, publicats el 2004 i el 2007, el trompetista català Raynald Colom (Vincennes, 1978) torna a la càrrega amb Evocación, on ha aplegat músics de la seva recent etapa a Nova York. Incorporant estils i maneres de sentir, hi podem trobar el guitarrista flamenc Chicuelo, la cantaora Tremendita, amb Aurán Ortiz al piano, Omer Avital al contrabaix, Eric McPherson a la bateria, Biel Amargant al saxo i Roger Blavia a la percussió. El disc fa perdre l'alè.

Què és el que evoca en el nou disc?
El que evoco és la música en estat pur, el que m'agrada del jazz, les tripes i el cor, i el que m'agrada del flamenc, que són també les tripes i el cor. La fórmula és a partir dels músics de Nova York i els d'aquí. Evocar el passat per crear una música de tripes i cor.

La combinació és com una mena d'artefacte explosiu?
Sobretot per la Tremendita, la cantaora que intervé al disc [riu].

Quina és la diferència entre Evocación i els seus dos primers discos?
És amb el que em sento més identificat, on he arribat més lluny i on crec que hi ha una música de maduresa. Suposo que és un recorregut lògic, haver desembocat aquí per la bona acollida que van tenir My fifty one minuts i Sketches of groove. Amb Evocación he anat on volia anar. És on em reconec des d'un àmbit conceptual.

Potser d'una manera més personal.
Sí, no ha sigut un treball d'agafar d'aquí i d'allà sinó que tenia clares les coses que volia expressar.

¿L'experiència a Nova York hi ha tingut a veure?
Moltíssim. Nova York és com un mirall que et reflecteix la creativitat. O et dóna el que tu sents o et fa plegar perquè el que et sortirà no serà de veritat. Em vaig trobar amb moltes idees, de bones i de dolentes. De tot plegat n'he tret una lliçó.

Què implica anar a la capital del jazz i intentar trobar un espai?
És fàcil perquè l'espectre és més ampli que a la resta del món. No hi ha tantes tonteries com aquí. La relació es basa en el respecte i tothom està més receptiu. Actualment és el lloc on resulta més fàcil fer música.

¿No pateix la síndrome del jazz com una música d'avantguarda, elitista, feta per als crítics?
Per mi no és un problema. La música és música i no pretenc sortir d'aquí. Quan veig col·legues com Macaco, que s'han fet molt famosos, amb tot el respecte del món, veig que no és difícil acabar-te convertint en un producte. No m'interessa. Sabem que el jazz és una música minoritària com el flamenc, però la clàssica és encara més minoritària, per desgràcia, i ningú la discuteix. No em preocupa perquè si intentes fer música de qualitat sempre tindràs un públic.

Quin és el problema dels músics d'aquí?
El principal és que alguns músics volen ser elitistes i underground alhora per poder accedir a un estatus d'artistes. A mi no m'interessa gens.

Quin és el seu interès?
El que vull és que la gent m'escolti i li agradi. I quan menys sàpiguen, millor. El que m'interessa és la seva resposta directa, com quan jo vaig al cinema i m'agrada una pel·lícula, sense cap altre condicionant.

Això ja ho deia John Coltrane. ¿Busca la primera lectura, la primera sensació?
Quan llegeixes un llibre, mires un quadre o veus una pel·lícula hi ha coses que t'entren i altres que no. El que no vull és tenir prejudicis. Amb el temps acabes escollint el que te la posa més dura. Quan començo a veure molts músics als meus bolos sé que no vaig en la direcció adequada. Vol dir que la música que estic fent no va bé.

Les seves peces sovint són enèrgiques, però també introspectives, intimistes.
Potser retraten aspectes del meu caràcter. De fet, sóc bastant solitari. Quan escrius els temes és com si necessitessis mantenir-te aïllat per poder-ho vomitar tot després. És un procés introspectiu fins que ho tens tot dins el cap. En el moment de tocar en directe és diferent, t'has d'obrir.

Com es gesta un disc?
Has d'estar amatent a veure el que et donen els altres, entrar dins el concepte de tocar junts. En el moment de compartir l'estudi, en el cas d'Evocación, va ser una experiència bèstia perquè eren músics ben diferents i amb una personalitat accentuada. D'una banda hi havia els músics de Nova York, que tenen una mala llet característica que m'encanta. De l'altra, hi havia els músics d'aquí, amb talents com Chicuelo i la Tremendita. La barreja va ser brutal. Es tenien un gran respecte i vam tenir una necessitat de tocar junts, cosa que no sempre passa. A més, va passar sense coordenades massa preestablertes.

Amb Chicuelo va col·laborar en el recent homenatge que li van fer al Camarón. Com va ser l'experiència?
Sempre que m'ha trucat Chicuelo he estat content perquè sóc un admirador d'aquest tio, que considero un dels grans músics que hi ha al món en aquest moment. T'ho dic molt clar i no exagero. És el tio que té el cap més obert. D'ell n'he après molt perquè m'ha ensenyat coses, per sobre de conceptes i notes. En el moment de tocar és un geni perquè es capaç d'evitar tot el que resulti superflu i anar a l'essencial. M'ho he passat molt bé tocant amb ell: entres dins un territori de màgia, una experiència engrescadora. A força de tocar amb ell, he conegut millor la persona i el músic.

A partir de l'estada a Nova York, com veu l'escena barcelonina, que sovint comparen amb la de les grans capitals?
L'escena està molt bé, el problema és la síndrome de voler-nos comparar amb París o amb les ciutats alemanyes i americanes. Hi ha coses superinteressants, però sovint pequem de provincians. Ho dic perquè en comptes d'anar endavant ens quedem mirant-nos el melic en excés. Voldria més ambició i no tantes definicions, deixar-nos d'etiquetes absurdes com el jazz català.

Barcelona, no obstant, és una cruïlla de músics nord-americans, sud-americans i de la Península.
Sí, és un dels aspectes que més m'agraden. Barcelona és una ciutat de pas, on podem trobar iniciatives soterrades que m'impressionen, tant dels músics d'aquí com dels americans, marroquins i africans. Només parlant de tangos, el panorama és acollonant. Els clubs no es preocupen gaire de divulgar-ho. Cadascú va una mica a la seva.

Com veu el moment i el futur?
L'escena ha canviat i ha millorat en relació a la que vaig conèixer quan m'hi vaig incorporar fa quinze anys. El problema és la visió petita, reduccionista. Hem de tenir una mentalitat més oberta i deixar-nos d'hòsties. Tenim un planter de músics joves immillorable i veterans de qualitat, però ens cal ser més audaços, saber-nos projectar aquí i a fora.

jueves, 20 de agosto de 2009



"Esos que nos piden dinero lo que tienen que hacer es ponerse a trabajar. ¡Que cojan un pico y una azada!". Amparo Hidalgo, 77 años, de Fuente Obejuna, era sólo una de las múltiples voces indignadas en este municipio cordobés de 3.000 habitantes -6.000 si se cuentan las 14 aldeas cercanas y que pertenecen al mismo ayuntamiento- que se vuelca en la representación de Fuenteovejuna, de Lope de Vega y que ayer congregó a más de 1.000 personas.

miércoles, 19 de agosto de 2009

OBAMA-JOKER

Cartel de Obama caracterizado como Joker
Ampliar
C

El 'Joker-Obama' era obra de un estudiante

DAVID ALANDETE - Washington - 19/08/2009



Se le ha llamado de todo en la prensa local, comenzando por racista. Sin saber quién era. Ahora ya se sabe. El autor del póster de Obama pintado como Joker (el archienemigo de Batman) es un joven de Chicago de 20 años e ideales independientes. Firas Alkhateeb, estudiante de Historia en la Universidad de Illinois, con claras dotes para el Photoshop, ha dicho a Los Angeles Times que no es un racista. Su propia familia es de origen palestino. Aunque no votó por Obama (ni por nadie), Alkhateeb ha aclarado que alguien copió su diseño y le añadió la palabra "socialismo" debajo, creando unos carteles que han proliferado por EE UU. Alkhateeb permaneció callado por miedo a ser acusado de violar el copyright. Ayer salió a la luz. Para decir: "Obama no está haciendo mucho por el país".

El filósofo Alain de Botton se inspira en la cotidianeidad del aeropuerto londinense para su próxima obra

EFE - Londres - 19/08/2009

Vota
Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 17 votos
Imprimir Enviar

En principio parece el lugar menos idóneo para la reflexión, pero el filósofo suizo Alain de Botton ha decidido buscar inspiración en el tráfico incesante de un aeropuerto internacional. De Botton, autor de El arte de viajar o Cómo Proust puede cambiar tu vida, se ha convertido en residente del aeropuerto de Heathrow, el de mayor tráfico de Europa, según informan varios medios británicos. El filósofo, de 39 años, afirma que el gestor aeroportuario BAA, propiedad del grupo español Ferrovial, le ha dado completa libertad editorial y de acceso a todas las zonas del aeropuerto para que pueda escribir su libro, que se titulará Una semana en el aeropuerto: Diario de Heathrow.

La noticia en otros webs

"Una de las primeras cosas que dije cuando me hicieron la oferta es que quería libertad total para decir lo que quisiese decir... por ejemplo, si veo salir una cucaracha de uno de los restaurantes", explica el autor de La arquitectura de la felicidad. "Quiero reflejar todo el proceso del viaje desde las llegadas a las salidas, y el contrato que he firmado dice que puedo escribir lo que me dé la gana", agrega De Botton, que entrevistará a pilotos, inspectores de pista, a los encargados de la comida de abordo, a quienes acuden sólo para ver despegar o aterrizar los aviones, y por supuesto a los pasajeros.

De Botton añade que "los aeropuertos siempre me han resultado fascinantes. Miles de personas pasan por ellos todos los días. Algunas parecen que van de luna de miel, otras, que tienen un affaire y hay quienes parecen estar al borde del divorcio. Hay quienes acompañan el cuerpo de un ser querido que acaba de morir. Se viaja por todo tipo de motivos. Quiero que la gente me cuente su vida y que luego se reencuentre en las páginas de mi libro".

Para el escritor suizo, Heathrow es "un lugar extraordinario", y si uno quisiese llevar a un marciano al lugar que mejor resume "todo lo que caracteriza a la civilización moderna, con sus altibajos, ese lugar sería sin duda un aeropuerto". Los resultados de sus reflexiones en la Terminal Cinco de ese aeropuerto internacional -unas 25.000 palabras, según espera el autor, acompañadas de fotografías- se publicarán en la editorial Profile Books, el próximo mes, y BAA regalará 10.000 ejemplares a los pasajeros.

HEATHROW COMO PARADIGMA DE LA CIVILIZACIÓN EUROPEA

miércoles, 5 de agosto de 2009

MÓN I POLITICA


Alcaldes del PP suprimeixen el nom de País Valencià de carrers i places
Algemesí (Ribera Alta), Paterna (Horta Oest) i ara Torrent (Horta Sud). El Bloc Nacionalista Valencià denuncia irregularitats en una enquesta promoguda per l'ajuntament de Torrent sobre el canvi de nom. L'alcaldessa justifica la consulta pel "clamor popular" de la gent a qui "molesta el terme País Valencià"
Mar Ferrando

El nom de País Valencià "molesta". Aquesta és si més no l'argument esgrimit per l'alcadessa de Torrent, María José Catalá, del PP, que va anunciar que durant el mes de juliol convocaria una enquesta entre la població per canviar el nom a l'Avinguda del País Valencià. La raó és el "clamor popular" que assegura hi ha a la ciutat, que té 82.000 habitants. Però aquest cas és l'últim conegut al País Valencià. Altres municipis governats pel PP, com Algemesí (on la protesta popular va aturar la decisió) i Paterna, també han eliminat aquest nomenclàtor. En un altre poble, Paipota, el canvi de nom de País Valencià es va fer sota el mandat dels socialistes.

El resultat de l'enquesta de Torrent, però, demostra que el "clamor" no existeix. Només ha votat el 3,5% dels cens i, a més, el recompte de vots, fet aquest dimarts, ha evidenciat una irregularitat en el procés. A les urnes hi havia 2.065 paperetes, però el nombre de votants registrat en el sistema informàtic eren 1.980. Aquesta diferència és, segons el regidor del Bloc a Torrent, Sento Beguer, el que ha fet que guanyés l'opció de canviar el nom per 1.055 vots a favor i 957 en contra.

De fet, l'enquesta preguntava si es volia mantenir el nom d'Avinguda del País Valencià i, després, proposava noms alternatius. D'aquestes noves denominacions, les més votades han estat Avinguda d'El Vedat (307), Regne de València (306) i Torrent (299).

Des del Bloc, Beguer recorda que la nomenclatura de País Valencià és "històrica", ja que va ser un dels primers carrers que va canviar de nom durant la Transició. Abans, es deia Avinguda dels Màrtirs, "un homenatge als caiguts del bàndol franquista durant la Guerra Civil", remarca.

Aquest divendres el Bloc demanarà oficialment per escrit a l'Ajuntament de Torrent que anul·li l'enquesta elaborada per les "irregularitats" evidents que hi ha hagut. També reclamaran una còpia del sistema electrònic en el moment del tancament de l'escrutini, fixat el dia 31 de juliol a les 20h de la tarda. També volen conèixer qui ha estat el responsable municipal que ha "custodiat" les urnes de l'enquesta, situada en tres punts de la ciutat (a dues biblioteques i a l'oficina d'atenció ciutadana).

Beguer recorda que l'alcaldessa, que mana amb majoria absoluta a Torrent, té potestat per canviar els noms del carrer sense necessitat de cap enquesta popular. "Potser l'objectiu de la consulta ha estat la mala consciència o provocar una cortina de fum per tapar, en plena crisi, un increment important en l'impost de l'IBI", explica. Caldrà veure al setembre si Catalá es manté ferma en l'objectiu de canviar el nom o no.

LIBROS RECOMENDADOS 2009

No te pierdas
LOS OTROS,
FERNEY, ALICE
25.00€ ($31.25)

Théo festeja esta noche su vigésimo cumpleaños y nada debería enturbiar este momento de confraternización y de celebración. Nada a excepción de un juego de sociedad que recibe como regalo y que tiene por objeto desvelar a cada cual cómo lo ven los demás y, con ello, poner en tela de juicio tanto la idea que cada uno tiene de sí mismo, como la fuerza de los sentimientos recíprocos que lo unen a sus seres más cercanos.


AGUAS HELADAS,
KLONE, GISA
19.50€ ($24.38)

Mientras la carnícula se debate sobre la ciudad de Colonia, un niño desaparece sin dejar rastro. Al mismo tiempo, la inspectora Judith Krieger investiga la desaparición de una amiga en Canadá



Las noches revolucionarias es un libro terrible y extrañamente bello, y su testimonio, aunque ceñido a una época concreta, es sin embargo universal: transmite cómo, en periodos de cambios profundos, sucede el regreso de la vida más instintiva (orgías, asesinatos, torturas, saqueos, venganzas, violaciones...), pero también el ansia de los hombres de restaurar la civilización perdida.



Algunas lecturas reposadas
LOS DRUIDAS
GUYONVARC'H, CHRISTIAN y LE ROUX, FRANÇOISE

A través de la historia antigua y la leyenda medieval, de la Galia a la Bretaña insular y a Irlanda, los autores buscan definir al personaje más importante de la sociedad celta, su autoridad espiritual, servidor y representante de los dioses: el druida.

34.00€ ($42.50)

LOS FILOSOFOS: UNA INTRODUCCION A LOS G...
HONDERICH, TED
Este libro ofrece al lector de cualquier nivel la mejor manera de familiarizarse con el pensamiento y la vida de los veintiocho filósofos más grandes de Occidente, desde Sócrates a Sartre, pasando por San Agustín, Hobbes, Bentham o Nietzsche.


25.00€ ($31.25)


Lecturas para tod@s

La ambiciosa expedición liderada por Ernest Shackleton en agosto de 1914 se proponía atravesar la Antártida a bordo del Endurance, alcanzar el Polo Sur y continuar viaje hasta la isla de Ross, en el extremo opuesto del continente. Nunca llegó a su destino, pues el Endurance no tardó en quedar atrapado por el hielo, y sin embargo ha pasado a la historia como una de las proezas más asombrosas de la historia naval.


LA RAIZ ROTA,
BAREA, ARTURO
21.95€ ($27.44)

La raíz rota, hasta ahora inédita en España, Arturo Barea abordó desde la ficción aquello que en su célebre trilogía La forja de un rebelde no pudo completar desde el relato autobiografíco: el retorno del exilio y la experiencia del desarraigo.


Irina y Lawrence son dos americanos que viven en Londres. Él es un intelectual experto en relaciones internacionales que trabaja para un centro de investigación muy prestigioso y cercano al poder. Ella, que ha venido a Londres un poco a la zaga de Lawrence, ilustra libros para niños. Desde hace cinco años, el seis de julio, día del cumpleaños de su amigo Ramsey Acton, siempre cenan con él.



Lecturas de verano

Aclamada por la crítica más exigente, la novela con la que Ross Leckie abre su trilogía sobre Cartago nos presenta a un Aníbal magullado y derrotado que rememora sus orígenes en la costa norteafricana hasta el momento de cruzar los Alpes, lo que permite a su autor acercarnos a los pensamientos, convicciones y sentimientos de uno de los generales que logró cambiar el rumbo de la historia, y que se ha convertido en un personaje legendario.


Ser inmortal no es tan chollo como parece. En el Londres del siglo x x i los dioses viven en comunidad, son caóticos, desordenados, sucios... Artemisa, harta de la porquería que invade su casa, decide contratar a una asistenta... humana, claro. Todo va como la seda hasta que Apolo, su hermano gemelo, intenta propasarse con Alice y acto seguido ella desaparece sin dejar rastro.



Edward Trencom ha ido dando tumbos por la vida, confiando en su infalible nariz para convertir la tienda familiar en la más célebre fromagerie de Inglaterra. La suya no es una nariz corriente, sino una nariz larga, aguileña y provista de un característico abultamiento redondeado sobre el puente: la misma nariz que ostentan todos los hombres de la familia Trencom.